Ob Buchhaltung, Personal oder Office Management – ich halte die Fäden zusammen, damit alles reibungslos läuft.
Denn gutes Management bedeutet, den Überblick
zu behalten, bevor jemand fragt:
„Wo war noch gleich …?“
HANSEATISCH | PRÄZISE | GLOBAL
Hochwertige Sprachlösungen für Geschäftsberichte, CSRD und globale Kampagnen. Hanseatisch verlässlich, technologisch führend und agil genug, um auch Ihre größten Projekte spontan zu rocken.
Vom ersten Entwurf bis zur publikationsreifen Fassung: Wir liefern die sprachliche Präzision, die über den Erfolg Ihrer Botschaft entscheidet. Hanseatisch sorgfältig, technologisch versiert und immer mit dem Blick fürs Detail.
Wenn Kommunikation über Reputation entscheidet, zählt nicht nur das Wort, sondern der Partner dahinter. Stimmen über eine Zusammenarbeit, die über das Projekt hinausgeht.
Wir arbeiten seit einigen Jahren mit wordinc, weil wir die zuverlässige Projektabwicklung eines jungen dynamischen Teams schätzen. Zuverlässigkeit, Freundlichkeit und Flexibilität stehen an erster Stelle.
Für unsere Medienproduktion sind wir in hohem Maße auf Zuverlässigkeit und Flexibilität unserer Dienstleister angewiesen. In wordinc haben wir dafür den richtigen Partner gefunden.
Das präzise und sorgfältige Lektorat von wordinc erleichtert uns bei STRIVE deutlich die Arbeit und hat das Magazin verbessert. Besonders beeindruckt uns auch die reibungslose und zuverlässige Kommunikation mit dem Team.
Wir glauben nicht an Lösungen von der Stange. Bei uns trifft digitale Intelligenz auf den kritischen Blick erfahrener Lektoren.
Wir nutzen modernste LLMs und neuronale Maschinelle Übersetzung (NMT), um Prozesse zu beschleunigen. Doch kein Text verlässt unser Haus ohne den „Human-Touch“: Unsere Fachübersetzer veredeln die KI-Ergebnisse (Post-Editing), damit Ihr Tone of Voice erhalten bleibt.
Konsistenz ist Ihre Markenidentität. Wir pflegen Ihre Fachterminologie in digitalen Datenbanken. Unser automatisiertes Terminologiemanagement sorgt dafür, dass Ihr Corporate Wording in jedem Dokument und jeder Sprache weltweit einheitlich bleibt.
Wir eliminieren manuellen Aufwand. Durch smarte Schnittstellen (APIs) zu Ihren CMS-Systemen oder Cloud-Umgebungen fließen Übersetzungen direkt dorthin, wo sie gebraucht werden. Keine Copy-Paste-Fehler, keine Umwege.
Wir übersetzen nicht nur Texte, wir deuten Entwicklungen. Unser Blog ist der Kompass für Ihre internationale Reputation und regulatorische Sicherheit.
HANSEATISCH | PRÄZISE | GLOBAL
Reden wir über
Ihre nächste
Punktlandung.